Traduction certifiée de diplômes et certificats scolaires
Traductions officielles et certifiées de diplômes, relevés de notes et attestations, reconnues en Suisse pour les admissions, équivalences et dossiers RH (universités, HES, EPF et écoles privées).
Documents académiques courants Link to heading
Études secondaires et supérieures Link to heading
- Diplômes de fin d’études (maturité, baccalauréat, etc.)
- Relevés de notes du secondaire
- Certificats d’écoles professionnelles
Hautes écoles et universités Link to heading
- Diplômes universitaires (Bachelor, Master, Doctorat)
- Relevés de notes académiques
- Attestations de scolarité
- Suppléments au diplôme (Diploma Supplement)
Formation continue et carrière Link to heading
- Certificats de stage
- Attestations de séminaires ou cours suivis
- Références académiques et lettres de recommandation
- Certificats de langues (Cambridge, Goethe, DELF/DALF, etc.)
Autres documents Link to heading
- Attestations de participation
- Bulletins scolaires
- Certificats académiques spécialisés
Quand la traduction certifiée est-elle requise ? Link to heading
- Dossier d’admission en université, HES, EPF ou école privée
- Demande d’équivalence ou de reconnaissance de diplôme
- Procédure d’embauche (RH) ou de permis en Suisse
Certifiée, légalisée, apostillée ?
Pour un usage en Suisse, une traduction certifiée suffit le plus souvent. Pour un usage à l’étranger, une légalisation par notaire ou une apostille peut être exigée.
Langues courantes
Français, allemand, italien, anglais, espagnol, portugais, roumain, ukrainien, russe... voir toutes nos langues.
Délais et envoi
Standard : quelques jours ouvrés. Options express possibles. Livraison en PDF par email et, si requis, originaux papier par courrier postal.
Les autorités exigent presque toujours une traduction certifiée conforme.
Confidentialité garantie : traitement sous accord de confidentialité conforme au droit suisse.
Retour aux documents