Traduction simple (papier libre)
Pour vos documents non officiels, la traduction simple offre un rendu professionnel et rapide sans certification.
La traduction simple, parfois appelée « papier libre », est destinée aux besoins personnels ou informels. Elle permet de comprendre, partager ou conserver le contenu d’un document sans valeur légale.
À quoi sert-elle ? Link to heading
Elle répond à des situations du quotidien : échanges avec des proches, démarches personnelles non officielles, ou encore la lecture d’un document rédigé dans une autre langue.
C’est une solution rapide et économique pour obtenir une traduction fiable, mais qui n’a aucune reconnaissance juridique en Suisse.
Quand l’utiliser ? Link to heading
- Compréhension d’un contrat ou d’une lettre sans valeur légale
- Traduction de correspondances personnelles
- Lecture d’attestations informatives
Pour toute remise à une autorité suisse, une traduction certifiée est indispensable.
Retour aux types de traductionsFAQ - Traduction simple (papier libre)
La traduction simple a-t-elle une valeur légale ?
Puis-je transformer une traduction simple en certifiée plus tard ?
Quand l’utiliser ?
Et pour l’étranger ?
Délais